【 break from the past 】
■break from the past
1.過去から脱する。過去との決別。過去からの脱出。
tonight is a break from the past.
今晩は過去との決別だ。
今晩は新しいスタートだ。
新しい恋の予感がした時に言うと、良いかもしれませんねー
I wanna be ice breaker!
1.過去から脱する。過去との決別。過去からの脱出。
tonight is a break from the past.
今晩は過去との決別だ。
今晩は新しいスタートだ。
新しい恋の予感がした時に言うと、良いかもしれませんねー
I wanna be ice breaker!
【 ice-breaker 】
■ice-breaker
1.砕氷船
2.緊張をほぐすもの、人
3.タクシーの基本料金
あなたはコンパに誘われたとします。
楽しみにして参加しましたが、緊張からか、最初は誰も話を切り出せません。
しばらく沈黙が続き、なんとなく凍りついた様な感じの、重たい雰囲気になってしまいました。
「ま、まずい。せっかくのコンパが。。」
その時です。
向かいに座っている一見地味な女の子が、手品をしました。
鳩を出す古典的な手品でしたが、たいへん良くできており、大いにウケました。
するとどうでしょう、みんな笑い、リラックスする事ができたのか、今までの沈黙が嘘のように話し出しました。
彼女のおかげで、コンパは大成功となりました。

この時の彼女のように、緊張をほぐす人・・・
it's ice breaker !
取引先の重役達とのミーティング中、あなたの重苦しい雰囲気を打ちやぶる言動で、商談がまとまりました!
その後、実力を認められ、トントン拍子で出世街道まっしぐら!
出世のきっかけ…
it's ice breaker !
1.砕氷船
2.緊張をほぐすもの、人
3.タクシーの基本料金
あなたはコンパに誘われたとします。
楽しみにして参加しましたが、緊張からか、最初は誰も話を切り出せません。
しばらく沈黙が続き、なんとなく凍りついた様な感じの、重たい雰囲気になってしまいました。
「ま、まずい。せっかくのコンパが。。」
その時です。
向かいに座っている一見地味な女の子が、手品をしました。
鳩を出す古典的な手品でしたが、たいへん良くできており、大いにウケました。
するとどうでしょう、みんな笑い、リラックスする事ができたのか、今までの沈黙が嘘のように話し出しました。
彼女のおかげで、コンパは大成功となりました。

この時の彼女のように、緊張をほぐす人・・・
it's ice breaker !
取引先の重役達とのミーティング中、あなたの重苦しい雰囲気を打ちやぶる言動で、商談がまとまりました!
その後、実力を認められ、トントン拍子で出世街道まっしぐら!
出世のきっかけ…
it's ice breaker !
【 eye-opener 】
■eye-opener
1.はたと目を開かせるもの、体験
目を見張るもの、意外なこと、ショッキングなこと
that fact was an eye-opener for me.
その事実は私にとって目を開かせる事実だ。
目が開く→啓発されるというポジティブな意味にも多く使われるようです。
I wanna be ice breaker!
1.はたと目を開かせるもの、体験
目を見張るもの、意外なこと、ショッキングなこと
that fact was an eye-opener for me.
その事実は私にとって目を開かせる事実だ。
目が開く→啓発されるというポジティブな意味にも多く使われるようです。
I wanna be ice breaker!
【 steppingstone 】
■steppingstone
1.踏み石
that is going to be steppingstone to success.
あれは成功の為の踏み石だろう。という直訳から、あれは成功への第一歩だ。足がかりになるだろう。
という踏み石という意味を超えて、ポジティイブな意味になります。
踏み石って、捨石みたいなイメージがあったのは私だけかもしれません。。
I wanna be ice breaker!
1.踏み石
that is going to be steppingstone to success.
あれは成功の為の踏み石だろう。という直訳から、あれは成功への第一歩だ。足がかりになるだろう。
という踏み石という意味を超えて、ポジティイブな意味になります。
踏み石って、捨石みたいなイメージがあったのは私だけかもしれません。。
I wanna be ice breaker!
【 magic bullet 】
■magic bullet
1.難問を容易に解決する特効薬
there is no magic bullet, long way to go.
魔法の弾丸はない。遠い所にある。
直訳してもなんとなく、ニュアンスはつかめるかも知れません。
magic bullet だけで、特効薬から、すぐに効き目が期待できる事、物、方法
という意味に発展します。
英語を何も知らない人が、一日で突然英語が聞こえる、話せるようになりたいと
思った人がいれば、
there is no magic bullet, long way to go.
と言うと、コツコツ勉強するのが一番の方法というニュアンスが伝わります。
I wanna be ice breaker!
1.難問を容易に解決する特効薬
there is no magic bullet, long way to go.
魔法の弾丸はない。遠い所にある。
直訳してもなんとなく、ニュアンスはつかめるかも知れません。
magic bullet だけで、特効薬から、すぐに効き目が期待できる事、物、方法
という意味に発展します。
英語を何も知らない人が、一日で突然英語が聞こえる、話せるようになりたいと
思った人がいれば、
there is no magic bullet, long way to go.
と言うと、コツコツ勉強するのが一番の方法というニュアンスが伝わります。
I wanna be ice breaker!



